Stan quiere ser Loretta
Avisaba ayer el señor Otis B. Driftwood de que se iba a tomar una semana pythoniana y que, aprovechando que La vida de Brian cumple 30 años en agosto, se dedicará a colocar una frase o un minidiálogo en su blog cada día hasta el domingo. Yo no puedo sino unirme, aunque sea únicamente por hoy; y confío en no pisarle ninguna escena, aunque va a estar jodido.
Éste es uno de mis diálogos favoritos, tanto por lo absurdo como por el hecho de que me viene a la memoria cada vez que leo o escucho ciudadanos y ciudadanas, vascos y vascas, discriminaciones positivas y demás patadas al lenguaje y al sentido común. El siguiente fragmento viene por cortesía de esta página, que es la primera que aparece en Google al buscar monty python life of brian script:
JUDITH: I do feel, Reg, that any Anti-Imperialist group like ours must reflect such a divergence of interests within its power-base.
REG: Agreed. Francis?
FRANCIS: Yeah. I think Judith’s point of view is very valid, Reg, provided the Movement never forgets that it is the inalienable right of every man–
STAN: Or woman.
FRANCIS: Or woman… to rid himself–
STAN: Or herself.
FRANCIS: Or herself.
REG: Agreed.
FRANCIS: Thank you, brother.
STAN: Or sister.
FRANCIS: Or sister. Where was I?
REG: I think you’d finished.
FRANCIS: Oh. Right.
REG: Furthermore, it is the birthright of every man–
STAN: Or woman.
REG: Why don’t you shut up about women, Stan. You’re putting us off.
STAN: Women have a perfect right to play a part in our movement, Reg.
FRANCIS: Why are you always on about women, Stan?
STAN: I want to be one.
REG: What?
STAN: I want to be a woman. From now on, I want you all to call me ‘Loretta’.
REG: What?!
LORETTA: It’s my right as a man.
JUDITH: Well, why do you want to be Loretta, Stan?
LORETTA: I want to have babies.
REG: You want to have babies?!
LORETTA: It’s every man’s right to have babies if he wants them.
REG: But… you can’t have babies.
LORETTA: Don’t you oppress me.
REG: I’m not oppressing you, Stan. You haven’t got a womb! — Where’s the fetus going to gestate?! You going to keep it in a box?!
LORETTA: [crying]
JUDITH: Here! I– I’ve got an idea. Suppose you agree that he can’t actually have babies, not having a womb, which is nobody’s fault, not even the Romans’, but that he can have the right to have babies.
FRANCIS: Good idea, Judith. We shall fight the oppressors for your right to have babies, brother. Sister. Sorry.
REG: What’s the point?
FRANCIS: What?
REG: What’s the point of fighting for his right to have babies when he can’t have babies?!
FRANCIS: It is symbolic of our struggle against oppression.
REG: Symbolic of his struggle against reality.
Para ahorrarme la traducción, aquí está la escena en inglés, con subtítulos en castellano.

Quien haya visto 




