Uno: el Planetario de Madrid ha anunciado dos conferencias divulgativas los martes 14 y 21 de julio. La más cercana en el tiempo lleva por título Descubriendo Titán y estará impartida por Rosaly Lopes, del JPL, en inglés con traducción simultánea. La segunda es La Luna: cuarenta años después, a cargo de Emilio Gálvez Ranera, miembro del equipo técnico del planetario. La entrada es gratuita pero hay que solicitar una entrada con antelación.
Dos: Buenos presagios, el libro coescrito por Sir Terry Pratchett y Neil Gaiman, está reeditado por Timun Mas. Lo encontré ayer de chiripa en la Fnac, en tapa blanda, al módico precio de 15 euros, mientras buscaba otra cosa. Si la memoria no me falla llevaba años descatalogado, después de que lo editase Norma en su colección Brainstorming.



De “Buenos presagios” habria que añadir la edición de Altaya en la colección Terry Pratchett. Que es la de Norma, de hecho.
Exacto. Yo lo compré por ahí, y me parece que me costó 8 euritos de nada.
La edición de Timun Mas tiene una revisión de la traducción de Norma y parece que está hecha sobre la reedición que hicieron en 96 Gaiman y Pratchett que contiene, sobre todo, una nueva sección de 700 palabras al final.
http://amtimes.blogspot.com/2009/04/buenos-presagios-revisado-para-su-nueva.html
MUchas gracias por el segundo apunte. Me lo leí digitalmente y quizás le eche el guante para la biblioteca :D
Llevaba AÑOS descatalogado. Imposible pillarlo ni por ebay, ni en amazon ni en iberlibro y uniliber. Cuando este otoño pasado salió la colección de Pratchett me lo pillé. Una edición horrible. Y cuando digo horrible quiero decir HORRIBLE.
Y hace un par de meses lo vi reeditado en esa edición de Timun Mas, y yo con mi edición de merde y que me da rabia volver a comprarlo :(
Versvs, a los pocos meses lo reeditaron corrigiendo los errores. Lo incluyeron (sin coste adicional) en otro número, pero a mí me dijeron por e-mail que si no compraba ese número podían enviármelo por correo sin ningún problema.
Mmm, yo me compré “Good Omens” en inglés mucho tiempo ha… la verdad es que a Pratchett leerlo en español me jode… me compré los primeros del Mundodisco en español, y aunque los disfruté, luego he leído el resto en inglés, y no hay color (of magic, of course). Por otra parte, a lo mejor me sirven para que mi chica le coja el gusto…
Comentario paralelo: como fan de Pratchett, estoy disfrutando como un enano con los libros de Christopher Moore… igual de absurdo, pero con bastante más mala leche. Mejor en inglés, por supuesto.
Anda, jasev, de lo que me he enterao y donde he venío a enterarme. Gracias, en todo caso. Aunque la verdad es que vaya desastre hicieron. ¿Sabes? Yo no compré mi ejemplar por correo, se lo compré directamente a ellos por correo, así que no podrán excusarse en que no tenían mis datos para no haberme avisado de algo así…
Manowl, tengo entre manos “un trabajo muy sucio”, que compré hace un par de semanas pero que aún no ha llegado a la cabeza de La Pila (de libros por leer, se entiende).