Las penas del Agente Smith

29/5/2008

Los buenos nunca yerran

Archivado en: Opinión — Perpetrado por RinzeWind a las 7:00 am

Iba a comentar hoy algo de Federico, el hombre que descubrió que queda poco del PP auténtico y que los liberales del partido están de tapas en La Mancha (aquí la segunda parte, y no serán pocas las entregas que falten).

El caso es que pensaba que lo había entendido todo hasta que llegué al final de la noticia:

Jiménez Losantos ha anunciado que si la Justicia le condena entonces recurrirá, aunque se ha mostrado seguro de que “moralmente tiene la razón”.

¿Qué demonios es eso de tener moralmente la razón? Me paro a pensar y me parece entender que está queriendo decir que él es el bueno de la historia y su visión es la verdadera. Si la frase tiene otra lectura agradecería que alguien me sacase de mi error, porque se supone que está dicha a modo de defensa, así que imagino que tiene que significar algo de verdad.

15 Comentarios

  1. Yo a ese señor no le entiendo nada. ¿Pogqué segá?
    Pero según lo que escupía hace un rato, tu lectura es exacta.
    Ahhh, esta Mañana ha comenzado la verdadera cruzada: ¡Fedeguico contga todos! ¿Alguien sabe a qué se refiere con eso de que el PP está en Bulgaria? ¿Es un simple juego sonoro para llamarles vulgares o va más allá?

    Comentario por Quikosas — 29/5/2008 @ 8:05 am

  2. no olvidemos que es certeza moral… esa que surgió únicamente en torno al 11M (Preguntemos a Rajoy de su entrevista en el Mundo en la jornada de reflexión de las elecciones del 14M…)

    Comentario por mosca cojonera — 29/5/2008 @ 8:12 am

  3. #1: democracia a la búlgara, dicese de aquella en la que sólo hay un candidato y que siempre gana con el 99,7% de los votos.

    Comentario por krollspell — 29/5/2008 @ 8:54 am

  4. #3 Gracias :)

    Comentario por Quikosas — 29/5/2008 @ 9:10 am

  5. Na, no hay nada que entender…

    Cuando alguien añade “moral” o “moralmente” realmente quiere decir “Por mis cojones”.

    Ejemplos:

    “Tengo el convencimiento moral de que fue ETA”
    Traducción:
    “Tengo el convencimiento por mis cojones de que fue ETA”

    Y en este caso:
    “moralmente tengo la razón”
    Traducción:
    “Por mis cojones tengo la razón”

    Pero como decir “Por mis cojones” queda feo, ponen eso de Moral, que suena católico y es más respetable.

    Comentario por bisho — 29/5/2008 @ 9:41 am

  6. Pues no se, pero en la imagen de la entrada anterior leo:

    “Tengo la convicción moral de que Gallardón quería que se investigara lo justo”

    Cuanto más analizo la frase más estupido me suena intercalar “moral” en ese contexto, así que he llegado a la conclusión de que además de ser un desgraciado sin escrúpulos es un imbécil al que le gusta usar la palabra en cuestión para otorgarse una autoridad y una solemnidad de las que carece: morales.

    Comentario por Fabel — 29/5/2008 @ 4:11 pm

  7. #6: seguro que podías haber hablado de Federico sin usar los modales de Federico.

    Comentario por RinzeWind — 29/5/2008 @ 7:19 pm

  8. Stephen Colbert te puede explicar lo que es http://www.comedycentral.com/colbertreport/videos.jhtml?videoId=24039

    Comentario por Mpmx — 29/5/2008 @ 7:32 pm

  9. #7: ¿Y si se tiene la convicción moral de que Fedeguico es imbécil? Que lo digo como hipótesis, vamos…

    Comentario por Camarada Bakunin — 29/5/2008 @ 7:36 pm

  10. Rajoy sigue de vez en cuando teniendo la “convicción moral” de algunas cosas, sobre todo las relacionadas con ETA. Que de vez en cuando le he oído soltar tal perlita.

    ¿Cuándo se va a dar cuenta esta gente de que su moral o es superior a la de aquellos que no piensan como ellos?
    Ah, no: es una coletilla de esas que usan para cambiar unas palanras por otras que suenen mejor, como liberal=neocon…

    Comentario por bagu — 29/5/2008 @ 7:41 pm

  11. Este es uno de aquellos ejemplos perfectos donde se aplica la frase:

    “La razón abunda: todo el mundo la tiene”

    Salud!

    Comentario por omalaled — 30/5/2008 @ 12:27 am

  12. #6 Es que soy muy influenciable y Federico tiene tanta personalidad… bueno no.

    imbécil (Del lat. imbecillis, débil en grado sumo.)
    1 Se aplica a la persona que demuestra poca inteligencia
    2 Que es molesto o insufrible
    3 Que padece un déficit intelectual profundo.

    El hecho de que cumpla 1 al pie de la letra hace pensar que sufre 3, pero en cualquier caso del 2 no se libra, así que:
    #9 Convicciones pocas y moral menos, pero las rosas son rojas, el cielo es azul y Federico es imbécil

    Comentario por Fabel — 30/5/2008 @ 3:44 pm

  13. #12: con la definición en la mano me doy cuenta de que no tengo nada que objetar. La 2 la cumple de sobra.

    Comentario por RinzeWind — 30/5/2008 @ 6:29 pm

  14. Etimológicamente moral = costumbre y razón = mente lo que acostumbra a hacer este hombre con su mente es justo lo que tú has dicho:demonios. ¿O es que hace otra cosa aparte de echar demonios por la boca? A bien seguro que es un hombre instruido y ha leido a Unamono que dijo: “Primero dispara y luego apunta”. Su problema es que de tanto disparar a menudo se acierta a si mismo.

    Comentario por JOSE LUIS — 30/5/2008 @ 10:33 pm

  15. Pues eso de la “razón moral” es como la “autoría intelectual”, el “derecho natural” (tal como lo manosean algunos), o que algo te sea inverosímil.

    Esto… lo de “Unamono” es coña, ¿verdad?

    ¿Verdad?

    Comentario por Small Blue Thing — 1/6/2008 @ 6:13 pm

Fuente RSS para los comentarios de esta entrada.

Lo siento, el formulario de comentarios está deshabilitado en estos momentos. Sólo se permite comentar en artículos de menos de 30 días de antigüedad. Para más información, visitar esta entrada.

Gestionado con WordPress